Fakhri abid al-aziz Kadeeh: “El Muro ha destruido mi vida”
Fakhri, de Shuqba, es un campesino palestino. Como todos los campesinos, continuando años de tradición en esta región, depende de dos temporadas de producción. Plantando y cosechando durante el invierno y el verano se asegura suficiente producción e ingresos para vivir. En invierno, Fakhri depende principalmente de los higos, y en el verano de los olivos. El Muro del Apartheid ha devastado este ciclo y ha amenazado la existencia de Fakhri- como la de toda su comunidad- en su propia tierra. Aquà él cuenta su historia…
“Empezaron el muro el año pasado, justo un mes antes de la temporada de cosecha de los olivos. Eso fue en octubre del 2003. Arrancaron los olivos y destruyeron y aislaron nuestras tierras, en total 1000 dunums(*). Más de 550 olivos fueron arrancados para el trazado del muro. El alcalde de nuestra aldea, que también perdió tierras aisladas detrás del muro, recibió las órdenes de confiscación. Ellos le pidieron además que repartiera las órdenes entre los campesinos. La mayorÃa de esas tierras están al oeste de Shuqba”.
Fakhri es propietario de 50 dunums aislados detrás del muro. Ãl subrayó que: “la mayor parte de esos 50 dunums son mÃos. Algunas tierras son de los hijos de mi tÃo, pero yo las estoy supervisando. Todas esas tierras ahora están aisladas detrás del Muro, junto con una pequeña casa que usábamos cuando trabajábamos en la tierra. Ellos empezaron por arrancar mis 120 olivos. Este pedazo de tierra era el más fértil, ahora ellos lo destruyeron.” Esta tierra fue usada para plantar higueras y almendros al lado de los olivos. Anualmente los ingresos provenientes de los higos solamente alcanzaban los 4500 dólares. El ingreso mensual era de alrededor de 375 dólares, considerado alto en un paÃs en el que las brutales condiciones de ocupación militar convierten en un desafÃo cualquier forma de ganarse la vida.
Desde la construcción del Muro las Fuerzas de Ocupación se han rehusado a entregarle un permiso a Fakhri para que pueda llegar a sus tierras. Ãl declaró: “Ellos me dijeron que vaya a Beit Eal (campamento administrativo de la Ocupación militar) y traiga un permiso (…) Lo he intentado más de una vez, pero todo el tiempo me dicen que no estamos facultados para obtener un permiso siquiera para llegar a nuestras tierras.”
Esas tierras aisladas no son la única perdida de la familia Kadeeh. También han perdido tierras por la construcción de la carretera de circunvalación exclusiva para judÃos (la número 446). Esta carretera conecta el bloque de asentamientos de Modiân Aâllit con el bloque de Ariel, en el oeste del distrito de Nablus. Fakhri lo explica de esta forma: “Originalmente, nuestra aldea estaba en las áreas de 1948. La aldea histórica y la mayorÃa de sus tierras nos fueron quitadas después de la guerra de 1948. Luego construyeron una carretera de circunvalación después de la guerra de 1967 y tomaron más tierras del área de 1948 e incluso de la zona de 1967. Nosotros no tenemos ninguna colonia en nuestras tierras, pero ellos construyeron esta carretera en nuestras tierras para los bloques de colonias del norte y sur de la Ribera Occidental. Además tienes que considerar las tierras que cerraron a ambos lados de la carretera. Se nos prohibió usar estas tierras para plantar, construir o hacer cualquier otro tipo de inversión. También las consideramos perdidas.”
***image2***
***image3***Sadaat Mohammad Omry: “Amamos a nuestros árboles tanto como a nuestros hijos”
La imagen de las históricas ruinas de Shuqba, destruidas o aisladas, está viva en la mente de Sadaat Mohammed Omry. Sadaat, de 75 años, destaca que junto con la destrucción de estas tierras viene la destrucción de sus raÃces.
“Las casas están muy claras en mi mente. También puedo recordar los antiguos pozos de agua, las grutas y tumbas de nuestra gente. Son tumbas musulmanas muy antiguas. Mi padre vivió hasta los 105 años pero aún él no sabe quién construyó las tumbas. Algunas personas dicen que las tumbas son de personas que vivieron aquà antes de la época de los romanos.”
“La tierra estaba plantada con olivos e higueras. Yo seguà plantando verduras y trigo a la sombra de los olivos. En las tierras buenas plantábamos higueras. Amabamos a nuestros árboles tanto como a nuestros hijos. Yo soy campesino desde el comienzo. Aprendimos como cultivar, recolectar frutas y cuidar la tierra. SolÃamos pasar todo el dÃa en las tierras. Desde que tengo 15 años hasta que las confiscaron, yo acostumbraba plantar y regar esta tierra. VivÃa en esta tierra dÃa a dÃa. Seguà cuidándolas hasta la cosecha. Cada árbol solÃa producir 2 cajas de higos que generaban un ingreso de alrededor de 100 shekels (22 dólares). En mi tierra habÃan 75 árboles. Ellos han hasta ahora arrancado 15 de éstos.”
¿Cuál fue su reacción ante la deforestación de su tierra? Sadaat responde: “Cuando vi las retroexcavadoras, le dije al soldado que tenÃan que dispararme primero y después me tiré frente a las retroexcavadoras. El soldado me dijo que era mejor para mà que me moviera o ellos realmente me iban disparar. Esto fue muy terrible. Yo estaba en mi tierra y ellos estaban amenazando con matarme. Y qué más da, pensé. Ellos ya tomaron la tierra asà que les dejaré asesinarme. Tomaron la tierra para construir tres carreteras de circunvalación de 70 metros de ancho. Después dijeron que va a haber una “zona de empalme”(**) de 200 metros de ancho al lado de la carretera. Pusieron cámaras a lo largo de toda la carretera y los vehÃculos militares van y vienen amenazando con dispararnos si nos acercamos a las carreteras.”
Estas tierras aisladas y confiscadas eran el único ingreso de Sadaat y su familia, de 30 personas. Ãl vio con sus propios ojos cuando su tierra estaba siendo destruida y deforestada. Ahora es testigo del hambre y el sufrimiento de su familia por causa del Muro del Apartheid y las carreteras exclusivas para judÃos.
(*) 1 dunum = 1000 m2
(**) Una “zona de empalme” es un área cerrada para los palestinos. Para una mayor información al respecto, consultar en “Cómo construir el Apartheid en Palestina”, capÃtulo 5, página 18.
***image4***